Prvo izdanje na francuskom jeziku, s engleskog preveo M. L. V. Englesko izdanje objavljeno je godinu ranije, 1673. godine, a predmetno je francusko izdanje prošireno u odnosu na njega. Bogato ilustrirana naslovnica, dekorativne vinjete te inicijali na početku svakog poglavlja. Ilustrirano grafikama na umetnutim nenumeriranim listovima (od kojih su tri presavijena lista) te u tekstu. Opis autorovih putovanja poduzetih iz Beča 1668.-69. godine. Autor je u Beč došao da dopuni svoja tek stečena medicinska znanja, a iz njega je krenuo na putovanje u nekoliko pravaca u želji da upozna neke krajeve tog dijela Europe te da iz njih Kraljevskom društvu, engleskoj akademiji znanosti, prenese zapažanja o važnim prirodnim pojavama i bogatstvima, posebice o rudnom blagu i rudarstvu. Stoga na putovanjima posebice vodi računa o prirodnim i povijesnim znamenitostima, ali i o gospodarstvu – primjerice rudarstvu. Poduzeo je tri velika putovanja – u ugarske (slovačke) rudnike, u Štajersku, Kranjsku i Korušku te u Tesaliju. Upravo je potonje putovanje, u Tesaliju, najviše privlačilo autora jer je u teslskoj Larisi želio vidjeti sultana. Djelo je doživjelo prijevode i na nizozemski, njemački (prepun grešaka), a djelomično i na mađarski jezik, a prevedeno je i na srpski i slovenski.
Regije: Mađarska, Slovačka, Štajerska, Koruška, Kranjska, Austrija, Srbija, Bugarska, Makedonija, Tesalija
Zemljovid: nema